Editor’s Statement
My goal as a copyeditor and writer is simple: you should never need to read a sentence twice.
This goal becomes achievable when we work together. You need only to be yourself; I need only to understand who you are and write accordingly. In the span of my writing career, I have learned the best rituals and practices to ensure that we meet at a peaceful middle ground each and every session.
Technical writing and editing often stand as the unloved, unacknowledged children of the writing world.
Crafting sweeping prose or imaginative stories may seem more glamorous than perfecting comma placement or trimming jargon. Yet, as an editor, I find purpose in ensuring what reaches the audience (you, in this case) is sleek, succinct, and clear. Clarity is my guiding principle. Jargon and weighty prose rarely resolve misunderstandings; more often, they exacerbate them. My work is complete only when the fat has been trimmed, every thought distilled, and the writing simplified to its most effective form. That said, no work is ever truly "done" as long as something needs explaining—and there will always be something to explain. My goal is to provide explanations that resolve every question without generating new ones. Editing, when done right, avoids cyclical confusion.
On a personal level, I’m deeply invested in my journey as a writer and editor.
I believe that critically examining my own work enhances my growth as a writer, not just in terms of grammar and precision but in the broader realm of communication. I aim to better understand the editing process—its beginnings, its endings, and whether a true endpoint even exists. Is any technical writing ever truly finished when new technologies or concepts continually reshape the information? My experiences stem from both academia and personal writing, two realms that often conflict. Academic writing has taught me structure and precision, while personal writing fosters creativity and exploration. Together, these perspectives inform my writing and editing, but the common thread is always my audience. I do both with readers in mind, ensuring your message is as accessible and effective as possible.
Collaboration and project management are integral to my work, and I’ve learned to leave ego at the door.
While I’m open to nearly any field of communication, I’m particularly drawn to medicine, technological documentation, and operations manuals. My current process is methodical: I tackle each project line-by-line, piece-by-piece, refining until only the essentials remain.
I am confident in my skills. Even so, there’s nothing more rewarding than growing alongside my clients.
Now, tell me—which sentences did you have to read twice?